Some Israelis say we're even 'Medinat Kombina', a 'kombina' condition. So How does one use this phrase, and how can you even switch it into a verb?
×בל כעת הכל ×‘×™×“×™×™× ×©×œ× ×•. כעת ×ž×—×™×™×›×™× ×ž×ושר (ומתפללי×...) כל הדרך לקלפי.
×©× ×”×—×•×§: לכלול ×ת ×”× ×•×©× ×‘×¡×“×¨ ×”×™×•× ×©×œ המלי××”  - ועידת ש××¨× ×•×‘×™×§×•×¨ מזכירת ×”×ž×“×™× ×” ×”×מריק×ית
השר עוזי ×œ× ×“×ו ערך ביקור הזדהות במ××—×– "×©×›×•× ×ª היובל" בעלי והביע ביקורת קשה על פרקליטות ×”×ž×“×™× ×”
סגן שר החוץ ×יילון: "×œ× ×¦×¨×™×š להתבייש בחיזוק ×”××—×™×–×” היהודית". ×–×—×לקה: "×—×•× ×§×™× ××•×ª× ×•. ×–×” ×דמות ×©×œ× ×•". טיבי: "×”×ž×“×™× ×” דמוקרטית ליהודי×, ויהודית לערבי×"
Een jaar geleden een geannuleerde vlucht gehad satisfied alle gevolgen van dien. Vandaag uitbetaald door de maatschappij doordat Claim_It het gewonnen experienced ��
StreetWise Hebrew patrons in California, France, Austria, The big apple plus more chat to our host Man Sharett below in Tel Aviv. One of them contains a son going to start off his law research at Yale University, so they explore alternative ways of saying how happy we're of our youngsters, such as the critical Hebrew word "nachat" ("naches" in Yiddish), this means one thing like "proud enjoyment." Person then discusses the new language getting used by Tel Aviv's politically right plumbers; if they call you and need to talk to your husband or spouse, they now inquire "ha-bat-zug o ha-ben-zug ba-bayit?
כל הזכויות שמורות לרון סולן - משרד עורכי דין גלילה לר×ש העמוד
הצרכן חייב, ×× ×›×š, להפגין × ×—×™×©×•×ª, ובמקרה הצורך ×’× ×œ×¤× ×•×ª לבית המשפט, בתמיכת חוק טיבי על מתן פיצוי עקב עיכוב בטיסה.
Israelis are actively playing it challenging more often than not. ​How can you ask an Israeli to do one thing in your case?​ Here are several ideas on how to make your message encounter, without the need of sounding too bossy, which could wreak havoc in the Middle East. ​ ​Terms and expressions we look at: ×פשר לקבל מפית? Efshar lekabel mapit? Efshar mapit? Could I have a napkin?​ ​×תה יכול לתת לי מפית בבקשה? Ata yakhol latet li mapit bevakasha? Is it possible to give me a napkin make sure you? תוכל/תוכלי/תוכלו לתת לי מפית?
×œ×”×’× ×ª הצעת החוק התגייס ×’× ×¡×’×Ÿ שר החוץ ×“× ×™ ×יילון, ×©×™×–× ×ת הדיון במסגרת ×™×•× ×”×¦×™×•× ×•×ª וחיזוק הפריפריה. "×œ× ×¦×¨×™×š להתבייש", ×מר, והסביר ×›×™ "כיבוש" הקרקע על ידי ×”×¢×¨×‘×™× ×ž×¦×“×™×§ ×ת חיזוק ×”××—×™×–×” היהודית ו×ת "יישוב הפריפריה, ×’× ×‘× ×’×‘ ובגליל. ×× ×™ מברך על כך ×©× ×ž×¦××™× ×›×ן ×—×‘×¨×™× ×ž×›×œ הבית".
××– זהו, שטיבי בסך הכל עשה ×›×ן "תרגיל שלגיה" מבריק, והציב מול החברה הישר×לית מר××” כו×בת, מעוותת ×ž×©× ××” ×•×’×–×¢× ×•×ª, ×•×”×™×”×•×“×™× ×œ× ×™×“×¢×• ×ת × ×¤×©× ×•×œ× ×”×¦×œ×™×—×• להתמודד ×¢× ×”×“×ž×•×ª שהשתקפה מהמר××”: טיבי בסך הכל ציטט במדויק ×ת ×”×ž×™×œ×™× ×©×¦×¢×§ שוטר מג"ב ×œ×ª×•×©×‘×™× ×”×¤×œ×¡×˜×™× ×™× ×‘×œ×‘ ×ž×—× ×” ×”×¤×œ×™×˜×™× ×¢×ידה. מחריד ×ת ×”× ×¤×©, עדיין?
×©× check here החוק: להעביר ×ת ×”× ×•×©× ×œ×•×•×¢×“×” - הצעה לסדר-×”×™×•× ×‘× ×•×©×: "×פליה חמורה המתגלה בדו"×— ×”×ž× ×”×œ ×”×זרחי"
×©× ×œ×¨ לתקשורת העולמית (ב×מצעות ×’'×¨×•×¡×œ× ×¤×•×¡×˜): דרישה ×œ×”×§×¤×™× ×”×ª×™×™×©×‘×•×ª ×”×™× ×¡×—×™×˜×”, פקידי ×ובמה ×”× ×©×ž××œ× ×™× ×§×™×¦×•× ×™×™× ×©×“×™×¢×•×ª×™×”× ×ž×—×•×¥ ×œ×§×•× ×¦× ×–×•×¡ הישר×לי